segunda-feira, 14 de junho de 2010

Como se fala "compromisso" em inglês?

Talvez você já tenha visto a palavra "compromise" escrita em algum lugar, certo? Pois bem, este é um dos falsos cognatos que mais enganam os brasileiros que estudam inglês. A palavra correta para se falar "compromisso" é "appointment". "Compromise" significa "acordo".

Exemplos:

"I've got an appointment tomorrow at 2:00. I won't be able to go to class."
"He said things were progressing and a compromise was imminent"




2 comentários:

mab fan disse...

sem contar que compromise, dependendo do uso, pode ser "comprometer" também, no sentido negativo!!

e.g.: "I tried not to compromise the whole situation, which was getting worse and worse."

Ensino de idiomas com experiência de 30 anos. disse...

O amigo aí acima que comentou está coberto de razão.
Agradecemos a participação e desejamos que sigam mandando colaborações, dúvidas ou sugestões.