A Alessandra pediu e aqui está um post hexacampeão. Expressões futebolísticas são coisas que variam bastante pois dependem muito de cultura. Entretanto, podemos trazer algumas curiosidades para vocês: Matar a bola no peito (alguns matam no braço sem o juiz ver) é um lance chamado "chest trap" em inglês.
E sabe aquele zagueiro que chuta para onde o nariz está apontado no momento de perigo iminente de gol? (Alguns lembrarão do Aládio hehe). O verbo para tal ação é "to clear".
Diferente do lendário Aládio, tivemos o notável Romário em 94. Este era um "matador". Antes que você o chame de "killer" explicaremos que o termo adequado seria "striker". Um "striker" é um cara que mete muito gol de todas as formas possíveis. Vale tudo: com o pé, com "la mano de Dios", e como o grande "striker" Jardel: de cabeça.
Chamamos de "header" o lance de cabeça. E sabe o famoso "peixinho"? Nada mais é que um "diving header".
Dar um carrinho é um lance perigoso, mas que quando executado com perfeição é de grande beleza. Denomina-se "sliding tackle", em inglês.
O "frango" não é um termo padrão na língua do Shakespeare como é no português (talvez porque o Taffarel não tenha nascido em Londres. Se bem que depois do golzinho que tomou o goleiro britânico na copa, é provável que eles repensem isso). De qualquer forma, o termo que acredito ser o mais comum seja "goal blunder" mesmo.
As "embaixadinhas" são chamadas de "juggling". (Será que o Robinho sabe disso?).
E aquele monte de jogadores em linha protegendo o gol numa falta e morrendo de medo de serem acertados você sabe onde? (Quem já levou uma bolada lá sabe o que é ter dores de parto sem ser mulher) Chamamos em português de barreira. No inglês é "wall".
E o famoso "impedimento"? Para os homens, posso dizer que chama-se "offside". Para a mulherada é primeiro necessário explicar a regra e depois o termo (hehe... Brincadeira. Que machismo!).
Bem, espero ter ajudado. Se quiserem maiores informações, perguntem ao Joel Santana.
4 comentários:
Meu, que 10 este blog! Marcos
Muito massa!
Bah, aprendi horrores de futebol... ;p
E mesmo não sabendo detectar um impedimento com a perpicácia de futeboleiro, gosto bastante de futibas! Tenho dito! =;
ps.: quem faz os posts??? Roger?
Hehe... E aí, Alessandra!
Só pra te responder que sou eu sim o "culpado" hehe. Mas tipo... O lance do impedimento é brincadeira :P
Roger
Muito bom o blog, muito interessante esses termos de futebol.
Postar um comentário