sexta-feira, 25 de junho de 2010

Que novela!

Elas são super populares no Brasil e no México. Acabaram também se tornando protagonistas de erros em salas de aula. Tudo por causa de um maldito falso cognato (sempre eles, né!).
Pois bem, "novel" em inglês é um romance. Um destes livros legais que lemos. 
"A Usurpadora" nada mais é do que uma "Soap Opera". O nome é estranho, eu sei. Ainda mais porque "soap" significa "sabonete". Já li alguma coisa dizendo que a origem do termo se deu por razão de uma onda de patrocínio de marcas de sabonete às novelas. 
Cada coisa...

Um comentário:

Marina Cruzeiro disse...

Meeeeu deus! Eu vi A Usurpadora umas duas vezes! :D